Додзинси "Подвал"

Сама история называется Подвал (Chikashitsu), а название на обложке Die происходит от названия песни Buck-Tick, которая вдохновила Каори Юки.

Существует два перевода этой додзинси с японского - русский и английский. Причем переводы весьма разнятся. Поэтому, чтобы лучше понять историю, рекомендуется прочитать оба перевода.

А вот что о своей работе говорит сама Каори Юки (это текст страницы послесловия, которой нет в русском переводе):
"Мне жаль. Я снова опубликовала что-то странное. Полагаю, я должна вам кое-что объяснить... Простите! Но у меня было всего два дня, чтобы сделать что-нибудь - от определения с названиями до сдачи издателям! У меня даже не было времени сделать фотонабор! Я действительно думала, что умру в то время! Так что извините меня, если это выглядит как наброски и содержание - худшее, что вы когда-либо читали. :( Я чувствую себя словно якудза, заставляя людей покупать что-то сделанное наспех. Но если бы я ничего не опубликовала в этом зимнем выпуске, у меня было бы много проблем. :( Но я все еще вовсе не хочу публиковать это... В любом случае, те из вас, кто не знает, на чем основана эта история, пожалуйста, думайте о ней как об оригинальной. Те из вас, кто знает, пожалуйста, не думайте обо мне как об извращенке. :( Потому что я клянусь, это НЕ тот сорт идей, которые у меня есть насчет этих парней!! Просто я действительно не могу сделать живых людей персонажами манги так, как они есть в реальной жизни... И всю эту красоту невозможно нарисовать... :( Я даже стыжусь сказать открыто, насколько я большой их фанат, особенно в моем возрасте... :( Эмн... В любом случае... Вы все..."

В общем, нельзя в полной мере сказать, что это додзинси по группе Buck-Tick, персонажи этой истории не имеют прямого отношения к участникам группы, тем не менее они нарисованы на некоторых страницах:


[Сканы заимствованы c сайта Celestial Scans]

Здесь изображены двое из Buck-Tick: солист Atsushi Sakurai и гитарист Hisashi Imai. По фотографиям вы поймете, кто есть кто.) Хотя мне, как человеку с группой Buck-Tick почти незнакомому, было довольно сложно найти их фотографии, где они выглядели бы соответствующе, учитывая, что эта группа за двадцать лет своего существования сменила бесчисленное количество образов. Так что, если у вас есть более похожие фотографии, особенно такие, где эти двое вместе в похожих с додзинси образах, поделитесь, пожалуйста. А пока то, что удалось найти мне. Фотографии выбраны за период 1993 (выход песни Die) - 1995 (выход додзинси Каори Юки).

Atsushi Sakurai



Hisashi Imai



И пара снимков с концерта 1995 года, где они, пожалуй, больше всего похожи на изображенных Каори Юки:



Теперь о песне Die. Вы можете попробовать найти в тексте связь с сюжетом додзинси.

Romaji

boku wa morote wo hiroge subete wo yurushi taito negaeba
kimi wa sora kara oritatsu
shinjitsu nante mono wa boku no naka niwa nanimonakatta
ikiru imi sae shiranai

nan ni mo
a-- hoshi ga umi oyogu mitai
a-- tanoshi geni sasou you ni yoru wa yasashikute...

ano kumo sae koeteyuku kirameku made kono yoru ni
doko made mada toberu darou tsukarehateta kono karada
shinu made habataiteiku

koko de owakare shiyou yo kanashii koto wa nanimo nai hazu...
karuku saigo no Kiss shite
tanoshii yume wa owaru mabuta wo tojite towa wo kanjite
hada ni shi toiunukumori

yume janai
a-- mezame niwa tooku fukai
a-- koko wa doko boku dare nano? boku wa tsukinukeru

karada wa mou chigiresou kono koe mo kono ai mo
tooku kieru aoi hoshi mitsumete wa utsumuite
sayonara subete no mono yo...

mou nido to wa kaerenai umarete kita ano umi e
tooku kieru aoi hoshi mitsumete wa utsumuita
sayonara subete no mono yo...
Kanji

僕は両手を広げ 全てを許したいと願えば
君は空から降り立つ
真実なんてものは 僕の中には何もなかっ
;た
生きる意味さえ知らない

なんにも
あー 星が海泳ぐみたい
あー 楽しげに誘う様に 夜は優しくて・
;・・

あの雲さえ越えてゆく キラメクまでこの
;夜に
何処まで まだ飛べるだろう 疲れ果てた
;この体
死ぬまではばたいていく

ここでお別れしようよ 悲しい事は何もな
;いはず・・・
軽く最後のKissして
楽しい夢は終わる まぶたを閉じて 永遠
;を感じて
肌に死というぬくもり

夢じゃない
あー 目覚めには 遠く深い
あー ここは何処 僕だれなの? 僕は突
;き抜ける

体はもう ちぎれそう この声も この愛
;も
遠く消える 青い星 みつめては うつむ
;いて
サヨナラ 全てのものよ・・・

もう二度とは帰れない 生まれてきた あ
;の海へ
遠く消える 青い星 みつめては うつむ
;いた
サヨナラ・・・
Translation

If I could forgive everything with open arms
You would descend from the sky
The truth of the matter is that there was nothing inside of me
I don't even know the meaning of life

Nothing
Ah, it's like the stars are swimming in the sea
Ah, the night is gentle, as though it's joyfully calling out to me...

I'll even pass through those clouds, until I shine in the night
How far will I fly again, my body is exhausted
I'll flap my wings until I die

Let's part here, there shouldn't be anything to be sad about...
We have our last trivial kiss
The enjoyable dream is over, closing my eyes I can feel eternity
A warmth in my skin called death

This isn't a dream
Ah, waking up is far away from me
Ah, where am I? who am I? I will break through this

My body already seems to be torn, as well as my voice and my love
I gazed downward at the blue stars disappearing far away
Goodbye, everything...

I can't go back again, to that ocean where I was born
I gazed downward at the blue stars disappearing far away
Goodbye, everything...


Собственно, сама песня. Вернее, клип. Если клип кого-то заинтересовал, то здесь он лежит в хорошем качестве.




credits:
фотографии
текст песни

вернуться


Hosted by uCoz